quarta-feira, 16 de novembro de 2011

Variação Linguística – Variação Diafásica


A variação diafásica ocorre de acordo com a situação comunicativa.

No texto Correspondência publicada por Millôr Fernandes em 1946 na publicação O Cruzeiro, há uma variação deste tipo:

Como podemos analisar, aqui são descritas ações por meio de substantivos conjugados como verbos, criando uma linguagem própria na troca de correspondências entre irmãos:

(...) Querido mano, ontem futebolei bastante com uns amigos. Depois cigarrei um pouco e nos divertimos montanhando até que o dia anoitou. Então desmontanhamos, nos amesamos, sopamos, e cafezamos. Em seguida varandamos. No dia seguinte, cavalamos muito. (...)

Nota-se a variação linguística pela situação de comunicação inserida no contexto: uma correspondência entre irmãos de modo a familiarizá-los com as atividades rotineiras que ambos realizaram e o recurso utilizado para se fazer a comunicação com conjugações de substantivos como verbos:
futebolei = de futebol;
cigarrei = de cigarro
montanhando/desmontanhamos = de montanha;
amesamos = de mesa;
 sopamos = de sopa;
 cafezamos = de café.

A seguir, o texto completo com a variação diafásica. Apreciem!

Correspondência

Aquele rapazinho escreveu esta carta para o irmão: 

Querido mano, 
Anteontem futebolei bastante com uns amigos. Depois cigarrei um pouco e nos divertimos montanhando, até que o dia anoiteceu. Então desmontanhamos, nos amesamos, sopamos, arrozamos, bifamos, ensopadamos e cafezamos. Em seguida, varandamos. No dia seguinte, cavalamos muito.
Abraços do irmão,
Maninho

O irmão respondeu:

Maninho,
Ontem livrei-me pela manhã, à tarde cinemei e à noite, com papai e mamâe, teatramos. Hoje colegiei, ao meio dia me leitei e às três papelei-me e canetei-me para escriturar-te. E paragrafarei finalmente aqui porque é hora de adeusar-te, pois ainda tenho que correiar esta carta para ti e os relógios já estão cincando.
De teu irmão,
Fratelo


Tatiane de Almeida Souza RA A82HII7 – 2º Semestre

11 comentários: